이벤트는, 에이지3에 관련된 정보, 스크린샷등을 많이 올리며
열심히 활동한 사람에게 에이지3 정품 패키지 제공~
유후~~~
그동안 게임존에 올렸던 자료들을 정리해서 올려봅니다.
총 73개의 글을 썼군요.
전략의 새로운 세계에 오신것을 환영합니다
이것은 RTS 게임에 있어서 새로운 시대의 여명입니다. 화려한 새시대가 떠오릅니다 - hostile yet beatiful world (도저히 해석이 안되네요;;) 혁신적인 게임플레이로 채워져있으며, 새로운전략적 시나리오와, 눈을 흥분시키는 그래픽과, 더많은것이 있습니다.
에이지 오브 엠파이어 3의 세계에 오신걸 환영합니다.
새로운 특징 - 홈시티
플레이어는 경제, 기술 그리고 군사적 지원을 위한 그들의 유럽 홈시티에 접속할 수 있습니다. 게임 전반에 걸친 당신의 도시의 발전을 통한 성공은 당신에게 달려있습니다.
풀3D 그래픽, 파괴가능한 환경, 그리고 그 이상
앙상블스튜디오의 에이지오브엠파이어3팀의 최종목적은 단지 RTS게임에서 여지껏 보지 못한 훌륭한 그래픽을 만드는것이 아니었습니다. 그 어떤게임보다도 뛰어난 그래픽을 만드는것이었습니다. 우리팀이 성공했습니까? 직접 확인해보세요.
Welcome to the New World of Strategy
It's the dawn of a new age in real-time strategy (RTS) games. A brave New World is rising – a hostile yet beautiful world, filled with innovative gameplay, new strategic scenarios, eye-searing graphics and much more.
Welcome to a world called Age of Empires III.
New Feature – Home Cities
Players have access to their own European Home City for economic, technological and military support. Your Home City's success depends on you, with your city's improvements retained between games. Learn more.
Full 3-D Graphics, Destructible Environments and More
The goal of our Age of Empires III team here at Ensemble Studios wasn't just to build the best-looking graphics ever in an RTS game. It was to build the best-looking graphics in any game. Period. Did our team succeed? Find out.
음..문장이 길어지니 번역도 어려워집니다. 그냥 읽으면서 머릿속으로 의미를 새겨넣는것과,
한글로 다시 작성하는것은 역시 다릅니다. 자연스러운 한글로 고쳐내기가 힘들어서,
번역기를 돌린틱한 직역들에 엉터리 의역을 섞어가며 해석하긴 하는데..
뭐 이해는 될꺼라 믿고...역시 공식홈피의 소개글을 번역해봤습니다.
마지막 문단의 그래픽에 대한 자신감이 굉장하군요.
캠페인
이 역사소설-액션어드벤쳐스토리에서 플레이어는 유럽에서 온 미스테리한 종교와 미개척지를 상대로 고군분투하는 Morgan Black과 그의 가족으로 플레이하게 됩니다.
24개의 시나리오는 3개의 장으로 분리되어, Morgan Black과 그의 후예들은 스페인정복자들로부터 저항하는 아즈텍을 도우며, 프랑스와 인디안전쟁에서 프랑스를 영국에 대항하게 하고, 남미의 혁명을 이끄는 Simon Bolivar를 돕습니다.
Campaign
In this action adventure tale of historical fiction, players take on the role of Morgan Black and his family, struggling against the hostile wilderness and a mysterious cult that's crept in from Europe.
In a series of 24 scenarios divided into three acts, Morgan Black and his descendants help the Aztecs resist conquest by Spanish conquistadors, pit the French against the British in the French and Indian War and help Simon Bolivar lead revolutions in South America.
당신이 퀵게임을 찾든, 온라인에서 친구와 전략에대해 논하길 원하든, 에이지오브엠파이어3 멀티플레이어사이트는 당신의 커뮤니티 목적지가 될것이다.
여기서 당신은 당신이 게임을 계속 플레이해나가면서 파워와 전략옵션을 얻는 홈시티를 가지고 플레이할 수 있으며, 수많은 래더 게이머들과 경쟁할 수 있고, 게임이 끝난 후 채팅을 하거나, 클랜을 만들 수 있습니다. - 이 모든것은 멀티플레이어포탈을 떠나지 않고 가능합니다.
에이지오브미쏠로지의 퀵서치 팬들은 여전히 게임을 순식간에 찾을 수 있고, 조금 특별한 게임을 찾는 플레이어들은 그들의 취향에 맞는 옵션을 설정해 게임의 리스트를 살펴볼 수 있습니다.
Whether you're searching for a quick game or hoping to talk strategy with friends online, Age of Empires III's Multiplayer site is your community destination.
Here, you can play with persistent Home Cities that gain power and strategic options the more games you play, compete for a spot on dozens of ladders, help organize your clan or chat after a game – all without leaving the multiplayer portal.
Fans of Age of Mythology's Quick Search can still look for games swiftly, while players looking for something specific can browse game lists to find the set of options that matches their tastes.
홈시티
큭..이건 무지 길군요. 번역 시작하기도 전에 압박이...여하튼 시작합니다.
RTS 전반의 이 혁명적인 새 특징은 에이지오브엠파이어3의 모든 양상에 적용된다 - 캠페인부터 멀티플레이어까지 - 그리고, 당신이 이전에 경험해본 어떤것과도 다르다.
당신이 게임을 계속 플레이하는데 힘을 주는 롤플레잉게임과 같은 계속해서 이어지는 캐릭터와 닮은 당신의 홈시티는 새로운 세계에서 당신의 노력에 대한 중요한 지원시스템이다. 게임동안, 당신의 홈시티는 당신의 지원품과 병력을 정기적으로 보내줄 수 있다.
당신은 식민지의 리더이지만, 당신의 성공은 당신의 유럽 모국에 영광을 가져다준다. 게임을 플레이할수록, 그리고 당신이 더 잘할수록, 당신의 홈시티는 더욱 강력해질것이다. 모든 몇몇 게임에서, 당신은 홈시티를 업그레이드하고 커스터마이즈할 수 있는 어빌리티를 얻을 수 있다.
당신의 홈시티 업그레이드를 통해 새로운 타입의 군사나 건물을 얻거나, 또는 그들의 성능향상을 꾀할 수 있다.
당신의 플레이스타일에 가장 적합한 방향으로 테크트리를 발전시켜나가라 - 군함, 원주민동맹, 기병, 포병, 또는 경제에 투자하라.
건물의 모습, 날씨, 혹은 심지어 거리를 걷거나, 일하거나, 행동을 하는 사람들의 타입을 바꾸어 당신의 홈시티를 커스터마이즈하라.
게임들 사이에서 뿐만 아니라, 게임 내에서도 당신은 홈시티를 방문하여, 시민들이 살아가는 모습을 보거나, 당신이 하고있는것에 대한 의견을 얻거나, 당신의 다음 행동에 대한 구상을 하거나, 또는 단지 경이적으로 아름다운 노을을 볼 수 있다.
This revolutionary new feature to the RTS landscape is incorporated into all aspects of Age of Empires III — from Campaign to Multiplayer — and is unlike anything you've experienced before.
Much like the persistent character from a role-playing game that encourages you to keep playing, your Home City is an important support system to your efforts in the New World. During a game, your Home City can regularly send you supplies or military reinforcements.
You are the leader of your colony, but your success brings glory back to Mother Europe. The more games you play, and the better you do, the more powerful your Home City will become. Every few games, you gain the ability to both upgrade and customize your Home City:
Upgrade your city by unlocking new types of soldiers or buildings, or improving those you already have.
Broaden your tech tree in whatever direction most fits your play style – invest in warships, native alliances, cavalry, artillery or economy.
Customize your Home City by changing the appearance of buildings, the weather or even the types of people who walk, work and perform in its streets.
Throughout a game, as well as in between games, you can visit your Home City to watch its citizens go about their lives, get an opinion on how you're doing, plot your next move or just marvel at the beautiful sunset.
그래픽
풀3D그래픽과 그 이상
우리는 우선 에이지오브엠파이어2:에이지오브킹스 의 풍부한 디테일을 재생하는데 착수했습니다. 매력적인 에이지오브엠파이어3의 시대가 생생하게 보이게 하는데 노력을 했고, 그 목표는 빠르게 발전되었습니다.: 우리는 앙상블스튜디오에서 그 어떤것보다 최고로 멋진 게임을 만들기를 바랬습니다. 근사한 물의 효과에서부터 화면에서 싸우는 수백의 유닛에까지, 당신은 당신이 새로운 세계에서 활동하는 한 부분인것처럼 느끼게 될 것입니다.
Tone mapping - 사진화상기술은 하늘풍경의 색상 밸런스를 조절해줍니다.(? 동사가 뭔지 파악이 안되네요. 정확한 번역이 아닐껍니다...;) 그 결과는 vibrantly rendered된 부분과 나란히 있는 (그림자와 같은) 보다 어두운 한편을 통한 밝은 색상을 통해 얻어지는 풍부하고 따뜻한 화면입니다. (이것도..번역이 어렵습니다. -_ㅜ)
빛과 그림자 - 태양은 에이지오브엠파이어에서 언제나 밝게 빛나고 있습니다. 따라서, 빛과 그림자는 감탄스러운 화면을 나타내는데에 중요합니다.(직역하니 어색해서 의역합니다.) 유닛들과 건물들은 실제 태양의 방향에 따라 그림자를 드리우며, 서로간의 그림자까지도 드리웁니다. HDR렌더링은 반사율이 높은 표면이 태양빛에 의해 눈부시게 반짝이는걸 묘사할 수 있게 해줍니다.
Bump and specular mapping - 물은 물처럼 반짝이며, 금속은 금속처럼 빛납니다. 이 진보된 기술은 이전의 RTS게임에서는 볼 수 없는 높은수준의 렌더링에 의해 제공됩니다.
물 - 우리는 게임에서 근사하고, 실감나는 물의 효과는 헌신적인 프로그래머의 엄청난 시간 투자에 의해서 가능했다는것을 느꼈습니다. (맞는지 모르겠네요.) 당신은 해변가의 거품, 정확하게 모델링된 물의 움직임, 강에 떠있는 사물, 그리고 실감나는 물의 색상에서 풍부한 디테일의 물을 느낄 수 있습니다. 게다가, 보는 방향, 태양빛의 각도와 물의 움직임에 따라 반사광이 변합니다. 이 모든 효과는 깜짝 놀랄만합니다.
절벽과 강바닥 - 단지 지형을 늘이는 대신에, 우리는 실감나는 돌출지형과 가파른 절벽(예를 들면 미국 남서부지역과 같은.)을 기하학적으로 맵에 붙이는 시스템을 구축했습니다. 이 효과는 랜덤맵에서도 또한 지원됩니다.
Full 3-D Graphics and more
We first set out to reproduce the rich detail of Age of Empires II: Age of Kings. As we strove to make the fascinating Age of Empires III time period come alive, that goal quickly evolved: We at Ensemble Studios wanted to create the best-looking game ever. From the stunning water effects to the hundreds of units battling on-screen, you'll feel like you're a part of the action in the New World.
Tone mapping – This photo imaging technique balances the colors in a scene on the fly. The end result is a rich, warm game where bright colors are vibrantly rendered alongside darker counterparts, such as shadows.
Lighting and shadows – The sun is always shining in Age of Empires, so it's important that lighting and shadows be an awe-inspiring experience. Units and buildings cast shadows according to a real sun position, and even cast shadows on each other. High Dynamic Range rendering allows us to represent the shiny glints of sunlight that bounce off highly reflective surfaces.
Bump and specular mapping – Water glistens like water. Metal shines like metal. These advanced techniques serve to provide an extra level of rendering detail heretofore unseen in real-time strategy (RTS) gaming.
Water – We felt that portraying stunning, realistic water effects in the game was so important that we devoted a programmer to it full-time. You'll find the water rich with details like foam near the shore, accurately modeled water motion, flotsam in rivers and realistic water colors. Plus, reflections change with the viewing angle, the angle of sunlight and the motion of the water. The overall effect is breathtaking.
Cliffs & Riverbeds – Instead of just stretching terrain, we built a system to attach geometry to the terrain map to allow for realistic overhangs and steep cliffs, from areas like the American Southwest. This effect is supported on random maps too.
휴우..무지하게 길고, 무지하게 어렵군요.
아마 꽤나 엉터리번역일겁니다. (....)
번역하는데도 무지하게 오래걸렸습니다.
게임피쳐의 번역도 어느덧 마지막입니다.
전투
에이지오브엠파이어3는 플레이어에게 전장에서 제어할 수 없을만큼 엄청나게 많은 유닛을 제공합니다.
더 많은 지배권 - 단지 많고 다양한 보병,기병,포병 뿐 아니라, 원주민전사, 용병, 커다란 배에까지 명령이 가능합니다.
다양한 진형 - 당신은 당신의 군대에게 서로 다른 강점과 약점을 지닌 진형들을 지정할 수 있습니다. 또는, 게임이 자동적으로 최선의 진형을 설정하도록 할 수 있습니다. 예를들면:
일제사격 - 머스키티어와 같은 장거리보병이 정면의 적을 향해 사격합니다.
돌격 - 전투에 임하면서 당신의 군인들은 달려갈것입니다. 기병은 칼을 휘두를것이고, 머스키티어는 총검을 사용할 것입니다. 이 진형은 무시무시한 대미지를 주지만, 당신의 병사들이 부상당하기 쉽게 합니다.
포격 - 당신의 병사들은 대포가 적진에 둘러싸여있는동안 대포를 보호할것입니다. 당신의 부대에 포병이 있을 경우만 가능합니다.
전투를 따라가기 쉽습니다 - 당신은 여전히 개개의 유닛들에 명령을 내릴 수 있습니다. 하지만 유닛들이 이 진형으로 싸우게되면, 당신은 이 싸움에서 누가 이기는지 정확히 알려줄 수 있습니다. (?? 무슨소린지..)
실시간 물리현상 - 보병이 대포에 맞게되면 지푸라기인형과같이 던져지며, 어쩌면 심지어 절벽밑으로 떨어지거나, 물속으로 빠질지도 모릅니다. 대포알은 튕기고, 튀면서 날아갑니다. (bounce는 단순히 튕기는것이고, ricochet은 통통 튀며 계속 날아가 적을 쏘는 공격입니다.)
정밀한 파괴 - 지붕, 덧문 그리고 모든 탑들은 건물로부터 날아가고, 근처의 물속에 빠지는 등 지면과 상호작용할것입니다. 이 차세대 효과에서 각각의 건물들은 언제나 유일한 형태로 부서집니다. 당신이 몇번을 보던 상관 없습니다. (done on the fly라는 말을 해석하지 못했습니다. 속담이나 그런게 아닐까 싶기도 한데.. 어떻게 해석해야할지 전혀 모르겠네요. 그부분을 배고 적당히 말을 이었습니다.)
unique animations - 수백의 unique전투애니메이션으로, 당신은 절대로 같은 장면의 전투를 두번 보지 못할것입니다.
Age of Empires III gives players an amazing amount of control over their side of the battlefield.
More to command – Not only are you in command of large and diverse armies of infantry, cavalry and artillery, but also Native American warriors, mercenaries and tall ships.
Multiple formations – You can assign different formations to your army for different strengths and weaknesses, or have the game automatically choose the most appropriate formation. Examples include:
Volley – ranged infantry, like musketeers, take turns firing at enemies ahead of them.
Charge – your soldiers walk, then run into combat. Cavalry wield sabers, and musketeers fix bayonets. This formation does tremendous damage but makes your soldiers more prone to injury.
Bombard – your soldiers protect the cannons, while the cannons shell enemy ranks. Available only when you have artillery in your army.
Battles are easier to follow – You can still command individual units. But when the units fight in formation, you'll be able to tell exactly who is winning the fight.
Real-time physics – Infantry struck by cannon fire will be thrown like rag dolls, perhaps even over a cliff and into the water. Cannonballs bounce and ricochet.
Detailed destructions – Shingles, shutters and whole towers may fly off a building and interact with the terrain, such as crashing into nearby water. This next generation effect is done on the fly so that each building always has a unique destruction, no matter how many times you see it.
Unique animations – With hundreds of unique combat animations, you'll never see the same battle twice.
미국 에이지3 공식홈페이지에서 가져다 번역합니다. ※틀린부분이 많을 수 있습니다. 의역입니다.
The Spanish have a strong military, with both hand infantry and cavalry. Flexibility in early shipments from the Home City give the Spanish the option to attack early or set up for a strong, late economy. Spanish Home City improvements benefit soldiers, buildings and naval units.
스페인
스페인은 양손을 사용하는 보병부대(?)와 기병대의 강력한 군대를 보유하고 있습니다.
홈시티에서 보내오는 초기화물의 유연성은 스페인이 빠른 초반공격을 하거나,
강력하고 발전된 경제를 구축할 수 있게 해줍니다.
스페인의 홈시티 발전은 군인, 건물, 해상유닛에 유익합니다.
Quick access to Settlers gives the British one of the strongest economies in the game. The ability to upgrade two key units – the Musketeer and Hussar – make the British military formidable in the late game. The British Home City emphasizes improvements to technology and naval warfare.
영국
settler들에게의 빠른 접근은 게임에서 영국을 가장 뛰어난 경제제도를 가진 국가중 하나로 만들어줍니다.
musketeer와 hussar(머스켓총병과 경기병)이라는 두 중요유닛의 업그레이드능력은 게임후반부에
영국을 무서운 국가로 만들어줍니다.
영국의 홈시티 발전은 기술과 해상전투에 맞추어져있습니다.
Although the French economy starts slowly, the Coureur unit, a Villager with strong fighting skills, makes the French difficult to attack early. The French also have the strongest cavalry unit in the game – the Cuirassier. Plus, the French are experts at allying with the Native Americans.
프랑스
비록 프랑스의 경제는 느리게 시작하지만, 강력한 공격기술을 가진 villager인
Coureur유닛은 프랑스를 초반공격하기에 어렵게 만듭니다.
또한, 프랑스는 게임에서 가장 강력한 기병대인 Cuirassier를 가지고 있습니다.
게다가, 프랑스는 미국원주민들과의 동맹전문가입니다.
Starting the game with two Town Centers, the Portuguese can quickly produce Settlers, control territory or support their allies. The Spyglass ability allows the Portuguese to easily spy on the enemy. The Portuguese also have a strong navy, strong light infantry and the best Dragoons in the game.
포르투갈
포르투갈은 두개의 타운센터를 가지고 게임을 시작하여, 빠르게 settler를 생산해 영토를 컨트롤하거나
동맹을 도울 수 있습니다. 망원경기술은 포르투갈이 초반에 빠르게 적을 탐색할 수 있게 합니다.
또한, 포르투갈은 게임에서 강력한 해군과 경보병, 최고의 Dragoon(기병)을 보유하고 있습니다.
Although Dutch Settlers are limited and costly, their civilization makes up for this economic disadvantage by building Banks and generating coin automatically. The Dutch Home City emphasizes upgrades to defense and economy.
네덜란드
네덜란드의 settler들은 숫자가 제한되며 비쌉니다. 그들은 이 경제적 불이익을 은행을 지어
돈을 자동으로 생산해냄으로써 극복합니다.
네덜란드의 홈시티는 방어와 경제의 업그레이드에 촛점을 두고 있습니다.
The Germans have fewer Settlers and therefore a slower economy. Fortunately, both the Settler Wagon and Uhlan cavalry spawn for free from the German Town Center. Plus, the Germans start with the ability to send Mercenaries from their Home City (long before other civilizations can).
독일
독일은 적은수의 settler를 가지고 있고, 따라서 경제발전이 더딥니다. 다행히도 짐마차와 창기병이
독일 타운센터에서 무료로 생산됩니다. 게다가, 독일은 홈시티에서 용병을 보내는 기술을 보유한채
시작합니다. (다른 문명들이 가능하기 훨씬 이전부터.)
Starting the game with extra resources but fewer Settlers gives the Russians the flexibility of focusing on economy or an early raid. Russian infantry, individually weak, are trained in blocks at a faster rate, providing the Russians with the opportunity to overwhelm their enemy with greater numbers.
러시아
추가적인 자원을 가지고 시작하나, 적은수의 settler가 주어지는 러시아는
경제나, 초기공격에 집중할 수 있는 유연성이 있습니다.
러시아 보병은 개개는 약하나, 빠른속도로 훈련되어 집단이 되어, 그들의 적을 엄청난 숫자로
압도할 수 있습니다.
For the Ottomans, Settlers spawn automatically from the Town Center. Building a Mosque and conducting research help keep that Settler production steady. Befitting their position straddling Europe and Asia, the Ottomans have more unique units than any other civilization.
오스만
오스만은 타운센터에서 settler가 자동적으로 생산됩니다.
모스크를 짓고 연구를 수행하여 안정된 settler생산을 유지합니다.
이에 어울리는 그들의 위치는 유럽과 아시아 양쪽을 거머쥐는것입니다.
오스만은 다른 문명에비해 많은 유니크유닛을 가지고 있습니다.
(오스만은 해석이 어렵네요. 맞게 해석한지 모르겠습니다.)
European civilizations can learn new technologies and gain troops by forging alliances with the Native Americans. A British player who allies with the Iroquois is essentially playing as two civilizations: the British and the Iroquois.
미국원주민(인디안)
유럽 문명들은 인디안과 동맹을 맺음으로써 새로운 기술을 배우고, 군대를 얻을 수 있습니다.
Iroquis와 동맹을 맺은 영국플레이어들은 본질적으로 두개의 문명을 플레이합니다.:영국과 Iroquoi를.
스페인
Pikeman (창병)
장점: 방어에 강하며, 기병대,건물에 강하고 값이 싸다.
단점: 느리고, 게임후반부에는 약하다.
영국
Musketeer (머스켓총병)
장점: 진형을 이루어 싸우는것과, 근접공격에 효과적. 기병대에 강함.
단점: 느리고, cannon에 약하다.
프랑스
Cuirassier (기병대의 한종류)
장점: 모든 기병대중에 가장 많은 체력을 가지고 있다.
단점: 비싸다.
포르투갈
Dragoon (역시 기병대의 한종류)
장점: 빠르고, 접근전용기병대에 강하다.
단점: musketeer에 비해 공격력이 약하다.
네덜란드
Skirmisher (장총병)
장점: 강력한 공격, 보병에 강하며, 값이 싸다.
단점: 기병대와 포병대에 약하다.
독일
Doppplesoldner (장검을 사용하는 보병같아보임..)
장점: 경보병과 기병대에 강하다.
단점: 느리고 비싸며, 장거리유닛에게 약하다.
러시아
Grenadier (척탄병)
장점: 포병대, 경보병, 건물에 강하며 값이 싸다.
단점: 방어력이 약하다.
오스만
Janissary (터키근위병-칼을 사용하는 보병인듯)
장점: musketeer(머스켓총병)와 hussar(경기병)에 강하다.
단점: skirmisher(장총병)와 궁수, 포병대에 약하다.
국가별 featured unit입니다.
한글식 이름은 제가 유닛모양보고 쓴것이라 정확하지 않습니다.
역시 미국 공식홈페이지에서 번역했습니다.
스페인
세빌리아
문명보너스: 홈시티에서의 물자수송기술을 빨리 익힐 수 있다.
유니크유닛: Redolero, Lancer, War Dog (랜서는 창기병, 워도그는 뭐..군견이겠는데..Redolero는 뭔지 모르겠네요.)
영국
런던
문명보너스: 장원(Manor house)을 지어 settler를 스폰시킨다.
유니크유닛: Longbowman, Rocket (장궁병과 로켓...;이군요)
프랑스
파리
문명보너스: Coureurs (슈퍼빌리저..라는군요. 저번 도시소개에서 나온, 강력한 일꾼인것같습니다.)
유니크유닛: Coureurs, Cuirassier (기병종류입니다.)
포르투갈
리스본
문명보너스: 2개의 짐마차가 시작시에 주어집니다.
유니크유닛: Cacadore (뭔지 모르겠네요.)
네덜란드
암스테르담
문명보너스: settler는 코인을 소비하며(생산비용얘기인듯), 은행에서 코인을 생산합니다.
유니크유닛: Envoy(외교사절), Reiter(부동산업자?), Fluyt (잘 모르겠네요..)
독일
베를린
문명보너스: 세틀러웨건, 타운센터에서 ulhan cavaly 생산.
유니크유닛: Ulhan, settler wagon(일꾼을 생산하는 웨건인듯?), dopplesoldner(긴 칼을 사용하는 중갑보병인듯)
러시아
모스코바
문명보너스: 일꾼과 보병을 집단으로 생산합니다. (오우...)
유니크유닛: Strelet, Cossack, Oprichnik (러시아어인듯..모르겠네요. 코삭은 기병일겁니다.)
오스만
콘스탄티노플
문명보너스: 타운센터에서 세틀러 생산..(이게 왜 보너스인지...?)
유니크유닛: Abus gun(대포종류인듯?), Janissary(예니체리네요. 검사), Spahi(모르겠습니다.),
Galley(갤리선), Great bombard(강력한 포격유닛인듯.)
마찬가지로, 에이지3 미국 공식홈페이지의 내용을 번역했습니다.
http://www.ageofempires3.com/Files/FSK/FansiteKit.zip
위 주소의 파일을 받아서, 스크린샷을 한번 감상해보세요.
140메가분량의 초고화질 초화려스크린샷들이 즐비합니다.
정말 눈이 즐겁고, 이런 그래픽이 게임에서 구현되다니..
감동하실겁니다.
유닛 업그레이드 정보
이벤트를 마치며.
1월 2일부터 연구실 출근이 시작돼서, 3일간 게임존에 들어오질 못했네요.
인터넷은 그런대로 눈치보며 하지만, 게임사이트인 게임존은 도저히 들어올 수가 없더라구요.
오늘로, 길었던 에이지3 이벤트도 끝이네요.
그래픽은 뭐, 익히 봤다시피 정말 환상적이죠 -_-)b
게임스타일은 전작의 에이지스타일을 그대로 이어받았습니다.
전 스타같은 액션성 강한 전략도 좋지만,
에이지같은 스타일의 시뮬레이션적인 성격이 강한 게임이 좋더군요.
보병들은 성벽을 부수기가 정말 힘겹다던지 하는 것들 말이죠.
시대 발전 개념도 참 좋구요.
트레이딩 루트가 생겨서, 지역의 전략적 확보가 중요해진 요소도 참 좋죠.
홈시티개념도 정말 신선하고, 전략적 선택의 폭을 넓혀주지요.
단점이라면, 역시 종족별 차이가 그다지 크지 않다는 걸까요.
스타와 같이, 전혀 다른 종족들의 절묘한 조화같은건 찾기 힘듭니다.
기껏해야 유니크유닛 한두개와, 홈시티의 약간의 차이,
한두가지의 특징 정도죠.
데모에선 게임속도도 썩 만족스럽지 못하더군요.
보통 속도는 좀 루즈하고,
빠름 속도는 너무 빨라서 컨트롤이나 뭐 그런것도 하기 힘들구요.
중간에 더 선택할 수 있는 속도가 있었으면 좋겠습니다.
이건 단점이라고 하긴 뭣하지만, 지상전만으로 구성된 진행이 다양한 재미를 주기가 힘들죠.
뒤로 돌아 드랍이라던가 하는..
에이지3 미국 정품판에 있다는 에이지4의 현대배경엔 다양한 공중유닛의 활용을 할 수 있을까요.
그 시대가 되면 게임 모습도 꽤나 여러가지로 에이지의 모습도 바뀔 것 같네요.
여하튼. 지금 바라는건 에이지3 정품뿐!